Ислам Священный Коран Сура 12: Иосиф Аят: 12
Сопоставление текстов
Поиск по Корану      

Священный Коран

Сура 12: Иосиф - Аят: 12


Коран (ар) - 12:12  أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Кулиев (рус) - 12:12  Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится и поиграет, а мы будем оберегать его».
Абу Адель (рус) - 12:12  Пошли его с нами завтра, пусть он насладится (вкусными фруктами и ягодами) и поиграет, ведь мы его непременно будем охранять (и защищать от опасности)».
Османов (рус) - 12:12  Отпусти его завтра с нами, пусть он поест вволю и поиграет, мы же будем беречь его".
Порохова (рус) - 12:12  Ты завтра с нами отпусти его
Повеселиться, в игры поиграть,
И мы уж охраним его (от бед)».
Крачковский (рус) - 12:12  Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 12:12  Ярын оны бизнен берабер (къыргъа) ёлла да, бол-бол ашасын (ичсин), ойнасын. Биз оны мытлакъа къорчалармыз».
Якубович (укр) - 12:12  Відішли його завтра з нами! Він побігає та пограється, а ми будемо охороняти його!»
Ас-Саади (рус) - 12:12  Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится и поиграет, а мы будем оберегать его».

Претворяя в жизнь свой коварный план, братья сказали отцу: «Отец наш! Почему ты не позволяешь нам заботиться о Йусуфе? Почему ты без всякой на то причины опасаешься, что мы можем причинить ему вред? Мы любим его как нашего брата и желаем ему только добра. Позволь ему завтра отправиться с нами в пустыню. Он сможет погулять и пообщаться с детьми, а мы будем охранять его и оберегать от любых неприятностей». Йакуб не позволял Йусуфу играть вместе с братьями в пустыне, и поэтому братья попытались отвести от себя всякие подозрения, по причине которых Йакуб мог не доверять им младшего брата. А зная о том, что отец желает Йусуфу только добра, они напомнили ему о той пользе, которую дети извлекают из прогулок по пустыне, дабы он позволил им взять Йусуфа с собой.

Аль-Мунтахаб (рус) - 12:12  Пошли его с нами завтра на пастбище. Пусть он поиграет, повеселится и насладится приятной едой. А мы старательно будем охранять его и защищать от опасности".

Аят

И, поистине, после затруднения - облегчение, поистине после затруднения - облегчение.
- Oбъяснение, 5 -

Хадис

Тот, кто искренне засвидетельствует, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад - Его раб и Его посланник, войдёт в рай
- Аль-Баззар -