Ислам Священный Коран Сура 12: Иосиф Аят: 20
Сопоставление текстов
Поиск по Корану      

Священный Коран

Сура 12: Иосиф - Аят: 20


Коран (ар) - 12:20  وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُوا فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ
Кулиев (рус) - 12:20  Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену - всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его.
Абу Адель (рус) - 12:20  И продали они его (в Египте) за мизерную цену, (за несколько) отсчитанных дирхемов, желая (просто) избавиться от него.
Османов (рус) - 12:20  И они продали его за ничтожную цену - за немногие дирхемы, желая избавиться от него.
Порохова (рус) - 12:20  И продали они его за мизерную цену [1] -
(Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам,
Умеренность при этом соблюдая.
Крачковский (рус) - 12:20  И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом.
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 12:20  (Керван Мысыргъа баргъанда) оны дегерсиз бир фиятнен, белли бир къач дирхемге саттылар. Олар, затен онъа дегер бермеген эдилер.

(Аетнинъ сонъки къысмыны «...затен, оны аман эльден чыкъармакъ истей эдилер», шеклинде чевирмек де мумькюн).

Якубович (укр) - 12:20  Його продали за мізерну ціну, за лічені діргами! Вони не знали справжньої вартості його!
Ас-Саади (рус) - 12:20  Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену – всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его.

Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления. Он бросил в колодец ведро, за которое зацепился Йусуф. Когда же водонос вытянул ведро из колодца, то увидел мальчика и воскликнул: «Вот радость! Я обнаружил славного мальчика!» Братья Йусуфа находились поблизости, и караванщики купили у них мальчика за ничтожную цену, заплатив за него всего несколько дирхемов. Братья не потребовали за него большую плату, потому что их единственной целью было разлучить Йусуфа с отцом. Они не желали нажиться на торговле своим братом. Очевидно, когда караванщики обнаружили мальчика в колодце, они решили спрятать его и увезти в Египет вместе с остальными товарами. Тогда к ним пришли братья Йусуфа и назвались хозяевами этого мальчика. Они заявили, что он бежал от них, и караванщики решили выкупить у них мальчика. Они потребовали за него ничтожную цену, но взяли с караванщиков обещание, что они не позволят Йусуфу сбежать. А лучше всего об этом известно Аллаху.

Аль-Мунтахаб (рус) - 12:20  Они продали его в Египте недорого, за мизерную цену - за несколько дирхемов, желая избавиться от него. Они не пожелали оставить его у себя, боясь, чтобы его семья не догнала и не отобрала его у них.


[1] Аллах не позволил им распорядиться Йусуфом как ценным товаром. Плата за него была чисто символическая.

Аят

Если Аллах причинит тебе вред, то никто не избавит тебя от этого, кроме Него, а если пожелает (даровать) тебе благо, то никто не отвратит Его милости
- Йунус, 107 -

Хадис

Не таков Аллах, чтобы открывать перед рабом врата мольбы, закрывая перед ним врата ответа
- Ибн Раджаб -