Ислам Священный Коран Сура 2: Корова Аят: 110
Сопоставление текстов
Поиск по Корану      

Священный Коран

Сура 2: Корова - Аят: 110


Коран (ар) - 2:110  وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Кулиев (рус) - 2:110  Совершайте намаз и выплачивайте закят. Все то доброе, что вы предварите для себя, вы найдете у Аллаха. Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете.
Абу Адель (рус) - 2:110  И совершайте молитву (должным образом) и давайте обязательную милостыню [закят] (тем, кому она полагается); и что вы приготовите из благого [праведные дела и имущество, отданное ради Аллаха] для самих себя, то найдете это у Аллаха [получите за это награду в Вечной жизни]: ведь Аллах видит, что вы делаете!
Османов (рус) - 2:110  Совершайте салат, раздавайте закат - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния.
Порохова (рус) - 2:110  А потому молитву строго соблюдайте,
Творите очистительную подать,
И все благое, что загодя для душ своих
Вы уготовите (в сей жизни),
Вы обретете (в жизни) у Аллаха, -
Ведь видит Он, что делаете вы!
Крачковский (рус) - 2:110  И выстаивайте молитву и приносите очищение; что благого вы уготоваете для самих себя, найдете то у Аллаха; ведь Аллах видит, что вы делаете!
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:110  Намазны къылынъ, зекятны беринъ, эвельден озинъиз ичюн япкъан эр эйиликни Аллаhнынъ къатында буладжакъсынъыз. Шубесиз, Аллаh япаяткъанларынъызны эксиксиз корер.
Якубович (укр) - 2:110  Звершуйте молитву, давайте закят. Усі ті блага, які приготували ви душам вашим, знайдете ви у Аллаха. Воістину, Аллах бачить те, що ви робите!
Ас-Саади (рус) - 2:110  Совершайте намаз и выплачивайте закят. Все то доброе, что вы предварите для себя, вы найдете у Аллаха. Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете.

Аллах повелел использовать предоставленное человеку время для совершения намаза, раздачи очистительной милостыни и совершения других поступков, позволяющих приблизиться к Господу. Аллах обещал не терять вознаграждение, которое правоверные зарабатывают своими праведными поступками. Они непременно найдут свое вознаграждение в полной сохранности и получат воздаяние сполна, поскольку Аллах видит то, что они совершают.

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:110  Совершайте богослужение, выстаивайте молитву, творите закят. То благое и доброе, которое вы уготовите для душ ваших в этой жизни, вы найдёте у Аллаха как награду. Ведь Господь видит, что вы делаете. Господь - Вездесущий!

Аят

Если Аллах причинит тебе вред, то никто не избавит тебя от этого, кроме Него, а если пожелает (даровать) тебе благо, то никто не отвратит Его милости
- Йунус, 107 -

Хадис

Оставь то, что внушает тебе сомнения, (и обратись) к тому что сомнений у тебя не вызывает
- Ат-Тирмизи и ан-Наса'и -