Ислам Священный Коран Сура 2: Корова Аят: 136
Сопоставление текстов
Поиск по Корану      

Священный Коран

Сура 2: Корова - Аят: 136


Коран (ар) - 2:136  قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Кулиев (рус) - 2:136  Скажите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам и что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба), что было даровано Мусе (Моисею) и Исе (Иисусу) и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся». [1]
Абу Адель (рус) - 2:136  Скажите (о, верующие) (тем иудеям и христианам): «Мы уверовали в Аллаха [мы только Аллаха признаем богом] и в то, что ниспослано нам [Коран], и что ниспослано Ибрахиму [десять свитков], Исмаилу, Исхаку, Йакубу и коленам [пророкам из двенадцати родов потомков пророка Йакуба], и что было даровано Мусе [Тору] и Исе [Евангелие], и что было даровано пророкам от Господа их [прежние Писания]. Мы не различаем между кем-либо из них [Мы не такие, что признаем одних пророков, и не признаем других, как это делают иудеи и христиане], и Ему мы предаемся».
Османов (рус) - 2:136  Скажите, [о муслимы]: "Мы веруем в Аллаха и в то, что Он ниспослал нам, и в то, что было ниспослано Ибрахиму, Исма'илу, Исхаку, Йа'кубу и их потомкам, в то, что было даровано Мусе и 'Исе и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся".
Порохова (рус) - 2:136  Скажите вы:
«Мы веруем в Аллаха,
И в Откровение, ниспосланное нам,
И Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку и Йакубу,
И всем двенадцати исраильским коленам;
И в то, что Мусе (Бог) послал,
И в то, что даровал Он Исе
И что другим пророкам снизошло, -
Меж ними мы не делаем различий,
И лишь Ему мы всей душой предались».
Крачковский (рус) - 2:136  Скажите: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам, и что ниспослано Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу и коленам, и что было даровано Мусе и Исе, и что было даровано пророками от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему предаемся».
Дизен, Къуртнезир (кр.тат) - 2:136  «Биз Аллаhкъа ве бизге эндирильгенге; Ибрахим, Исмаил, Исхакъ, Якъуб ве эсбааткъа эндирильгенге, Муса ве Исагъа берильгенлернен, Рабблери тарафындан дигер пейгъамберлерге берильгенлерге, олардан ич бири арасында фаркъ корьмеден, инандыкъ ве биз садедже Аллаhкъа теслим олдыкъ», денъ.

(Эсбаат - торунлар демектир. Бу ерде Аз. Якъубнынъ 12 эвлядындан торунрлары козьде тутыла).

Якубович (укр) - 2:136  Скажіть: «Ми увірували в Аллаха і у те, що зіслано нам, і що зіслано Ібрагіму, Ісмаїлу, Ісхаку, Якубу та колінам із нащадків їхніх; у те, що було дано Мусі, Ісі, у те, що було дано пророкам від Господа їхнього. Ми не проводимо межі між ними, і Йому Ми підкоряємося!»
Ас-Саади (рус) - 2:136  Скажите: «Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам и что было ниспослано Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба), что было даровано Мусе (Моисею) и Исе (Иисусу) и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся».

Этот и другие, похожие аяты охватывают все, во что обязаны уверовать люди. Следует знать, что под верой подразумевается твердая убежденность в основных религиозных воззрениях, которая подтверждается деяниями, совершаемыми душой и телом. Из этого определения следует, что вера включает в себя все праведные деяния, которые являются частью веры и одним из ее результатов. Если вера упоминается в коранических аятах в отдельности, она всегда подразумевает ислам и праведные деяния, и если ислам упоминается в отдельности, то он всегда подразумевает веру и праведные воззрения. Если же они упоминаются вместе, то под верой подразумеваются убежденность в душе, а под исламом – праведные деяния, которые совершаются открыто. То же самое можно сказать об откровениях, в которых вера упоминается наряду с праведными деяниями. В обсуждаемом нами аяте Всевышний повелел верующим произнести устами слова, которые находят отражение в их сердцах. Только в этом случае слова могут считаться законченными и совершенными, и только в этом случае за них можно получить вознаграждение. Если человек произносит устами слова, в которые он не верит в душе, то такое поведение является лицемерием и неверием. Если же он искренне произносит слова, которые не подтверждаются деяниями, то такие слова не способны оказать воздействие и принести большую пользу. Безусловно, если произносимые слова правильны и если человек признает основы веры, то он получит за них вознаграждение, однако разница между голословными утверждениями и словами, которые подтверждаются делами, совершенно очевидна. Повеление «скажите» подразумевает необходимость открыто провозглашать мусульманские воззрения, исповедовать их и призывать к ним окружающих, поскольку именно правильные воззрения лежат в основе религии. А поскольку это повеление распространяется на всех мусульман, они обязаны вместе ухватиться за вервь Аллаха, проповедовать одинаковые воззрения и вершить общее дело. Из этого также следует, что правоверные не имеют права разделяться на различные толки и должны быть едины, подобно единому организму. Из этого откровения также следует, что человек может утверждать, что он верует в определенные предписания. Более того, каждый мусульманин обязан поступать так. Однако мусульманину не следует называть себя верующим. Напротив, ему надлежит избегать подобных утверждений, если только он не связывает их с волей Аллаха, потому что нарекание себя верующим подразумевает самовосхваление и свидетельство о том, что кроется в душе. Из этого откровения также следует, что мусульманин обязан уверовать в Аллаха – Единственного Господа Бога, существование Которого является обязательным, Который обладает самыми совершенными качествами и далек от любых пороков и недостатков, Который является Единственным заслуживающим поклонения Божеством и не имеет никаких сотоварищей. Мусульманин также обязан уверовать в Откровение, которое было ниспослано Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Этим Откровением являются Священный Коран и Сунна, поскольку Всевышний Аллах сказал: «Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость» (4:113). Под верой же здесь подразумевается вера в качества Творца, особенности Его посланника, Последний день, сказания о событиях в прошлом и будущем, а также во все повествования, которые упоминаются в писании Аллаха и Сунне Посланника, да благословит его Аллах и приветствует. К ним также относятся религиозные законы, законы справедливого возмездия и многое другое. Мусульманин также обязан уверовать во все Писания, которые были ниспосланы предыдущим пророкам, и во всех Божьих пророков. Особое место среди них занимают пророки, имена которых упоминаются в этом аяте, потому что они были самыми славными представителями плеяды Божьих посланников и приносили на землю великие религиозные законодательства. Мусульманин должен верить во всех пророков и все Священные Писания в целом, но если ему известны имена некоторых пророков и названия некоторых Писаний, то он обязан уверовать в них в отдельности. Он не имеет права проводить различия между пророками и Священными Писаниями. Напротив, он обязан уверовать в каждого пророка и каждое писание. Это – характерная особенность мусульман, благодаря которой они отличаются от всех остальных людей, которые безосновательно называют себя верующими. Иудеи, христиане, сабии и приверженцы других вероисповеданий считают, что они уверовали в посланников и Священные Писания. Однако в действительности они признают одну часть их и отказываются уверовать в другую. Они делают различия между Божьими посланниками и Писаниями. Они соглашаются уверовать в одних посланников и отвергают всех остальных. Это неверие разрушает их веру в некоторых посланников, потому что посланники, правдивость которых они признают, заявляли о правдивости всех остальных Божьих посланников, в особенности – Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. И если человек отвергает Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то он фактически отказывается уверовать в учение своего посланника и становится неверующим. Кораническое выражение «что было даровано пророкам их Господом» свидетельствует о том, что религия является самым настоящим даром, приносящим человеку счастье как при жизни на земле, так и после смерти. Нам не приказано уверовать во власть, богатство или в другие мирские блага, которые были дарованы пророкам. Нам приказано уверовать в Писания и в законы, которые были ниспосланы им. Это откровение также свидетельствует о том, что пророки передают людям откровения от Аллаха и являются посредниками между Ним и творениями, и миссия их заключается в донесении до людей Божьей религии. Однако они не обладают никакой властью над происходящим во Вселенной. А факт получения ими откровения от своего Господа свидетельствует о совершенной заботе Аллаха о Его творениях. Будучи Совершенным Господом, Аллах ниспосылает людям Писания и отправляет к ним посланников, и Ему не подобает предавать Своих рабов забвению и оставлять их без внимания. Если пророки получали откровения от их Господа, то в обсуждаемом нами аяте подчеркивается разница между Божьими пророками и лжецами, которые называют себя пророками. Для того чтобы выявить эту разницу, достаточно выяснить, к чему призывал каждый из них. Божьи посланники всегда призывали только к добру и запрещали только зло, причем каждый из них подтверждал правдивость всех остальных пророков и свидетельствовал об их правдивости. Их учения не были противоречивыми, поскольку все они были ниспосланы Аллахом. Всевышний сказал: «Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий» (4:82). В отличие от Божьих посланников, проповеди, повеления и запреты лжепророков часто оказываются противоречивыми, о чем прекрасно известно каждому, кто внимательно изучал жизнь и учения лжепророков. После разъяснения воззрений, в которые обязаны уверовать мусульмане в целом и в частности, Всевышний Аллах повелел мусульманам покориться Ему, ведь любые слова не могут принести человеку пользы, если они не подтверждаются деяниями. Мусульмане должны быть покорны величию Аллаха, поклоняться Ему душой и телом, искренне служить Ему одному. Необходимость искреннего служения одному Аллаху подчеркивается тем, что управляемое слово в этом откровении стоит перед управляющим. Этот прекрасный аят является коротким; тем не менее, он объемлет в себе все три составляющие единобожия: веру в то, что Аллах является Единственным Господом; в то, что Он является Единственным Богом; и в то, что только Он обладает божественными именами и качествами. В этом аяте также подчеркивается необходимость веры во всех посланников и во все Писания, после чего упоминаются имена некоторых посланников, что является примером включения частного в общее и свидетельствует об их превосходстве. Из него также следует, что вера складывается из убежденности в сердце, признания на словах и подтверждения на деле, причем все три составляющие веры должны совершаться искренне ради Аллаха. В нем также подчеркивается разница, существующая между правдивыми Божьими посланниками и лжецами, которые провозглашают себя пророками. Посредством этого откровения Творец научил Своих рабов тому, что они должны говорить, оказал им великую милость и почтил их духовным благом, которое является залогом счастья как в этом мире, так и после смерти. Пречист и преславен Аллах, Который сделал Свое писание разъяснением всего сущего, верным руководством и милостью для верующих людей!

Аль-Мунтахаб (рус) - 2:136  Скажите им:" Мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам в Коране, и в то, что было ниспослано Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу и его коленам, и в то, что было даровано Мусе и Исе без искажения, и в то, что было даровано всем остальным пророкам от Господа их. Мы не делаем различий между ними, веруя в одних и отвергая других, и предаёмся Аллаху".


[1] Передают, что Абу Хурейра рассказывал: «Люди Писания читали Тору по-древнееврейски и толковали ее по-арабски для мусульман, и посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не верьте людям Писания и не обвиняйте их во лжи, а говорите: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что нам ниспослано…» (2:136). Этот хадис передали аль-Бухари и другие.
Передают со слов Абдуллаха б. Амра, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Рассказывайте от моего имени, пусть даже один аят, и рассказывайте от имени сынов Исраила, и в этом нет ничего предосудительного. А кто солжет от моего имени преднамеренно, тот займет свое место в Аду». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, ат-Тирмизи и другие.
142–1 Передают, что аль-Бара б. Азиб рассказывал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал намаз в направлении Иерусалима и часто всматривался в небо, ожидая веления Аллаха. Наконец, Аллах ниспослал аят: «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети» (2:144). Тогда некоторые из мусульман сказали: «Если бы те, кто умер до того, как мы повернулись лицом к этой кибле, могли узнать об этом раньше». И тогда Аллах ниспослал аят: «Аллах никогда не даст пропасть вашей вере» (2:143). А когда глупые люди сказали: «Что заставило их отвернуться от киблы, к которой они поворачивались лицом прежде?», Аллах ниспослал слова: «Глупые люди скажут…» (2:142) до конца аята. Об этом сообщил Ибн Касир.

Аят

...и совершай молитву: поистине, молитва оберегает от мерзких поступков и предосудительного
- Паук, 48 -

Хадис

Если Аллах любит раба, Он удерживает его от мира этого подобно тому, как любой из вас удерживает своего больного от (холодной) воды
- Ат-Тирмизи -