Коран: Перевод смыслов Абу Аделя

(Русский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 105: Слон  


Array
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1 Разве ты (о, Мухаммад) не думал о том, как поступил твой Господь с владельцами слона [1]?
2 Разве Он [Аллах] не сделал тщетными козни их [2] [эфиопского войска]?
3 И послал Он на них [на воинов] птиц стаями [3]?
4 Бросали они [птицы] в них [в воинов] камни из обожженной глины [4].
5 И сделал Он [Аллах] их [воинов] подобными ниве со съеденными зёрнами [подобно объеденной соломе].


[1] Разве же не рассуждал ты сам и люди, которые живут в твое время, что сделал Аллах с владельцами слона – эфиопским войском, которое направлялось разрушить Каабу? Почему же они не уверуют в Аллаха поразмыслив об этом? В то время эфиопы, которые являлись христианами, владели Йеменом, двинулись с войском, чтобы разрушить Каабу. Когда они приблизились к Мекке, Аллах послал на них стаю птиц, которая уничтожила тех воинов. Это было чудом, которое Аллах показал людям. Это событие произошло за 40 лет до начала пророческой миссии Мухаммада. И некоторые свидетели той истории еще были живы, когда Мухаммад уже стал пророком.

[2] Разве Аллах не расстроил их планы разрушить Каабу и захватить людей Мекки в плен? Аллах уничтожил их не дав им даже дойти до этого города. Так почему же твой народ, который знает об этой истории, не боится того, что Аллах может сделать с ними также за то, что они отвергают Его посланника, Его Книгу, и еще и отклоняют от Его пути людей?

[3] Это были черные птицы, которые группами летели со стороны моря. У каждой из этих птиц было по три камня: две в лапках и одна в клюве.

[4] Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нём было написано имя того, на кого он попадёт.

Аят

Пусть поберегутся поступающие вопреки его велениям, чтобы не постигла их беда или мучительное наказание
- Свет, 63 -

Хадис

Лучшей садакой является то, что подаётся от достатка, и начинай с тех, кого ты (обязан) содержать
- Аль-Бухари и другие мухаддисы -