Коран: Перевод смыслов Абу Аделя

(Русский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 92: Ночь  


Array
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
1 (Я Аллах) клянусь ночью, когда она покрывает (своей темнотой землю),
2 и (клянусь) днём, когда он освещает (своим сиянием то, что не бывает видно ночью),
3 и (клянусь) тем, что Он создал мужской пол и женский, –
4 постине, стремления [дела] ваши (о, люди) различны [одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни]!
5 Что же касается того, кто давал [тратил свое имущество на благие цели] и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил),
6 и признал истинность прекраснейшего [признал Аллаха как единственного бога и поверил в Его обещание о том, что Он многократно вернёт потраченное человеком на добрые дела, которые были совершены только ради Его довольства], –
7 тому Мы облегчим к легчайшему [тому Аллах облегчит дела совершения благого и повиновения Ему].
8 А что касается того, кто скупился [жалел свое имущество на добрые дела, и не старался совершать дела ради награды Аллаха] и обогащался [предпочёл мирские удовольствия райским благам],
9 и не поверил в истинность прекраснейшего [не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде], –
10 тому Мы облегчим к трудности [1] [Аллах затруднит путь совершению благих деяний, и это поведет его к Аду].
11 И его не спасёт его имущество (которое он копил всю жизнь), когда он низвергнётся (в Ад).
12 Поистине на Нас обязанность указать истинный путь [Аллах взял на Себя ответственность разъяснить людям путь истины и путь заблуждения].
13 И поистине Нам принадлежит и Последняя [Вечная] жизнь и первая [в этом мире] [Аллах владеет и управляет всем, что в этом мире и в Вечной жизни].
14 И вот Я (Аллах) предупредил вас (о, люди) об огне пылающем [об Аде],
15 и будет гореть в нём [в Аду] только несчастнейший,
16 который счел ложью (Истину, которую дал Аллах) и отвернулся (от Веры и повиновения Аллаху).
17 И будет отдален от него [от Ада] остерегавшийся [тот, кто всецело остерегался неверия и грехов],
18 который приносит своё имущество (чтобы потратить их на пути блага), чтобы очиститься (только ради того, чтобы быть чистым от грехов перед Аллахом, а не напоказ людям и не для доброй молвы о нем).
19 И нет ни у кого перед ним [расходующим] какого-либо блага, которое должно быть (ему) возмещено [он не желает получить за свои расходы от людей какие-либо блага],
20 а (тратит он) только из стремления к лику (и довольству) Господа его Высочайшего.
21 И конечно же он будет доволен (той наградой [Раем], которой его наделит Аллах).


[1] В сборнике хадисов аль-Бухари и Муслима приводится хадис от Али ибн Абу Талиба, который рассказал следующее: Однажды мы присутствовали на погребальной процессии вместе с Пророком. И он сказал: «У каждого из вас уже записано его место, (которое он займёт) в Раю или в Аду». Тогда сподвижники спросили: «Что же нам теперь не стараться?» Пророк сказал: «Совершайте дела, ведь каждому облегчено то, к чему он создан. Что касается того, кто должен быть в числе счастливых, то ему будет облегчено совершение дел счастливых, а что касается того, кто должен быть в числе несчастных, то ему будет облегчено совершение дел несчастных. Затем он прочитал аяты из суры «Ночь»: «Что касается того, кто давал и остерегался, и поверил в истинность прекраснейшего, – тому Мы облегчим к легчайшему. А что касается того, кто скупился и обогащался, и не поверил в истинность прекраснейшего, – тому Мы облегчим к трудности».

Аят

И Мы сделали одних из вас испытанием для других (, чтобы посмотреть), будете ли вы проявлять терпение, а Господь твой - Всевидяший
- Различение, 20 -

Хадис

...уведоми их о том, что Аллах обязал их выплачивать закят, который следует брать у богатых и отдавать бедным из их числа
- Аль-Бухари и Муслим -