Ислам Священный Коран Кулиев (рус) Сура 32: Земной Поклон

Коран: Перевод смыслов и комментарии Кулиева Э. Р.

(Русский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 32: Земной Поклон  


Array
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1 Алиф. Лам. Мим.
2 Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров.
3 Или же они скажут: «Он измыслил его»? Нет, оно является истиной от твоего Господа, чтобы ты предостерег людей, к которым до тебя не приходил предостерегающий увещеватель, - быть может, они последуют прямым путем.
4 Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?
5 Он управляет делами с неба до земли, а затем они опять восходят к Нему в течение дня, который продолжается тысячу лет по тому, как вы считаете.
6 Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
7 Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
8 затем создал его потомство из капли презренной жидкости,
9 затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!
10 Они говорят: «Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении?». Но они не веруют во встречу со своим Господом.
11 Скажи: «Ангел смерти, которому вы поручены, умертвит вас, а затем вы будете возвращены к своему Господу».
12 Если бы ты видел, как грешники опустят головы перед своим Господом: «Господь наш! Мы увидели и услышали. Пошли нас обратно, и мы будем поступать праведно. Воистину, мы обрели убежденность».
13 Если бы Мы пожелали, то наставили бы на прямой путь каждого человека, однако исполнится Слово Мое: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!».
14 Вкусите за то, что вы предали забвению встречу с этим днем вашим. Воистину, Мы предали забвению вас самих. Вкусите же вечные мучения за то, что вы совершали.
15 Воистину, веруют в Наши знамения только те, которые, когда им напоминают о них, падают ниц, прославляют хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия.
16 Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. [1]
17 Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали. [2]
18 Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они!
19 Для тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Сады пристанища станут угощением за то, что они совершили.
20 А пристанищем нечестивцев будет Огонь. Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано: «Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!».
21 Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
22 Кто может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отвернулся от них? Воистину, Мы отомстим грешникам.
23 Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, и не сомневайся во встрече с ним (во встрече с Мусой или встрече Мусы с Аллахом). Мы сделали его (Писание) верным руководством для сынов Исраила (Израиля).
24 Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения.
25 В День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
26 Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются?
27 Неужели они не видят, что Мы пригоняем воду к сухой земле и выводим посредством нее посевы, которыми питаются их скот и они сами? Неужели они не видят этого?
28 Они говорят: «Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?».
29 Скажи: «В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки».
30 Отвернись от них и подожди, ведь они тоже ждут.


[1] Передают, что Анас б. Малик рассказывал, что аят «Они отрывают свои бока от постелей…» (32:16) был ниспослан по поводу ожидания вечернего намаза. Этот хадис передали ат-Тирмизи и Ибн Джарир, причем ат-Тирмизи назвал его хорошим и достоверным, а Ибн Касир назвал его цепочку рассказчиков хорошей.
Передают со слов Аиши, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, после совершения двух дополнительных ракатов на заре ложился на правый бок. Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, Абу Давуд, ан-Насаи, Ибн Маджа и другие.
Передают со слов Абу Хурейры, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда кто-нибудь из вас совершит два дополнительных раката до рассветного намаза, то пусть ляжет на правый бок». Этот хадис передали Ахмад, ат-Тирмизи и Абу Давуд, причем ат-Тирмизи назвал его достоверным.

[2] Передают со слов Абу Хурейры, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Аллах сказал: «Для праведных рабов Моих Я приготовил то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Если хотите, то прочтите: «Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали» (32:17)». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, Ибн Маджа и другие.

Аят

И, поистине, после затруднения - облегчение, поистине после затруднения - облегчение.
- Oбъяснение, 5 -

Хадис

Поистине, Аллах Всевышний не смотрит ни на тела ваши, ни на ваши обличия, но смотрит Он на сердца ваши
- Муслим -