Ислам Священный Коран Кулиев (рус) Сура 75: Воскресение

Коран: Перевод смыслов и комментарии Кулиева Э. Р.

(Русский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 75: Воскресение  


Array
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1 Нет, клянусь Днем воскресения!
2 Клянусь душой попрекающей!
3 Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?
4 Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).
5 Но человек желает и впредь совершать грехи.
6 Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?
7 Когда взор будет ошеломлен,
8 луна затмится,
9 а солнце и луна сойдутся.
10 В тот день человек скажет: «Куда бежать?».
11 О нет! Не будет убежища!
12 В тот день возвращение будет к твоему Господу.
13 В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.
14 Но человек будет свидетельствовать против самого себя,
15 даже если он будет оправдываться.
16 Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить.
17 Нам надлежит собрать его и прочесть.
18 Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
19 Нам надлежит разъяснять его. [1]
20 Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
21 и пренебрегаете Последней жизнью.
22 Одни лица в тот день будут сиять
23 и взирать на своего Господа. [2]
24 Другие же лица в тот день будут омрачены.
25 Они убедятся о том, что их поразит беда.
26 Но нет! Когда душа достигнет ключицы,
27 будет сказано: «Кто же прочтет заклинание?».
28 Умирающий поймет, что наступило расставание.
29 Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
30 и в тот день его пригонят к твоему Господу.
31 Он не уверовал и не совершал намаз.
32 Напротив, он счел это ложью и отвернулся,
33 а затем горделиво отправился к своей семье.
34 Горе тебе, горе!
35 Еще раз горе тебе, горе! [3]
36 Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
37 Разве он не был каплей из семени источаемого?
38 Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик.
39 Он сотворил из него чету: мужчину и женщину.
40 Неужели Он не способен воскресить мертвых?


[1] Передают со слов Сайда б. Джубейра, что Ибн Аббас сказал: «Когда Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ниспосылалось откровение, он сильно переживал, (что забудет откровение – К.Э.), и поэтому он шевелил устами». Ибн Аббас сказал: «Я шевелю ими для вас так, как ими шевелил посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Сайд же сказал: «Я же шевелю ими так, как ими шевелил передо мной Ибн Аббас». Затем он продолжил: «И тогда Всевышний Аллах ниспослал аят: «Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить. Нам надлежит собрать его и прочесть» (75:16–17). Это значит: он будет собран в твоей груди, и ты прочтешь его. Всевышний сказал: «Когда же Мы прочтем его, то читай его следом» (75:18). Это значит: слушай его внимательно. Всевышний Аллах сказал: «Нам надлежит разъяснять его» (75:19). Это значит: Мы гарантируем, что ты прочтешь его. После этого, когда Джибрил приходил к посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, он слушал его, а когда тот уходил, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал его так, как читал Джибрил». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим, ат-Тирмизи, ан-Насаи и другие.

[2] Передают, что Абу Хурейра рассказывал, что однажды люди спросили: «О посланник Аллаха! Увидим ли мы нашего Господа в День воскресения?». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мешаете ли вы друг другу, когда смотрите на луну в полнолуние?». Они ответили: «Нет, о посланник Аллаха!». Он сказал: «А мешаете ли вы друг другу, когда смотрите на солнце в безоблачный день?». Они ответили: «Нет, о посланник Аллаха!». Он сказал: «Воистину, таким же образом вы увидите своего Господа. Когда наступит День воскресения, Аллах соберет всех людей вместе и велит: «Каждый последует за тем, кому он поклонялся». Тогда люди, которые поклонялись солнцу, последуют за солнцем, люди, которые поклонялись луне, последуют за луной, и каждый, кто поклонялся вымышленным богам, последует за своим вымышленным божеством. После этого останутся только мусульмане, среди которых также будут лицемеры.
Аллах явится к ним и скажет: «Я – ваш Господь». Они ответят: «Мы будем стоять на этом месте, пока не придет наш Господь. А когда наш Господь явится к нам, мы узнаем Его». Тогда Аллах явится к ним в том виде, в котором они узнают Его, и скажет: «Я – ваш Господь». Они ответят: «Ты – наш Господь». Затем они последуют за ним, и тогда между двумя хребтами Ада воздвигнут мост. Я вместе с моими последователями буду первым, кто вступит на него. В тот день говорить будут только посланники, и их молитвой будут слова: «О Аллах! Спаси и сохрани!». В Аду будут крюки, похожие на колючки саадана. Видели ли вы это растение?». Люди ответили: «Да, о посланник Аллаха!». Затем он сказал: «Адские крюки будут похожи на колючки саадана, но разница между ними в том, что только Аллаху известно об их величине. Они будут хватать людей в соответствии с их деяниями. Одни из них будут погублены, другие будут разорваны на куски, а третьи будут наказаны, а затем освобождены. Когда Аллах завершит суд над своими рабами и захочет по своей милости освободить из Ада некоторых из его обитателей, Он велит ангелам вывести из геенны тех, кто не приобщал к Аллаху сотоварищей. Это будут те, кого Аллах пожелает осенить своей милостью, кто свидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха. Ангелы будут узнавать их в адском пламени по следам, оставшимся от земных поклонов. Адское пламя будет пожирать тела потомков Адама, не прикасаясь к следам, оставшимся от земных поклонов, потому что Аллах запретил пламени пожирать их следы. Они выйдут из Ада обожженными, и на них прольют живую воду, после чего они станут расти так быстро, как прорастает зерно, принесенное селевым потоком. Аллах завершит суд над своими рабами, и останется один-единственный человек, лицо которого будет обращено к Аду. Это будет последний из мучеников Ада, который попадет в Рай. Он скажет: «Господи! Отверни мое лицо от Ада, потому что адский ветер губит меня, а его сильный жар обжигает меня». Он будет взывать так, как того пожелает Аллах, и тогда Аллах скажет: «Если Я выполню твою просьбу, станешь ли ты просить Меня еще о чем-нибудь?». Он скажет: «Нет, клянусь Твоим могуществом! Я не попрошу Тебя ни о чем другом». Он даст своему Господу любые обещания, какие только потребуются, и тогда Аллах отвернет его лицо от Ада. Он повернется лицом к Раю и увидит его, после чего будет молчать столько, сколько того пожелает Аллах. Затем он скажет: «Господи! Приблизь меня к вратам Рая». Аллах скажет ему: «Разве ты не давал слово и не обещал, что никогда не попросишь Меня о чем-либо, если Я исполню твою последнюю просьбу? Горе тебе, о потомок Адама! Как же ты ненадежен!». Он взмолится: «Господи…». Он будет умолять Аллаха до тех пор, пока Он не скажет: «Если Я выполню твою просьбу, станешь ли ты просить Меня еще о чем-нибудь?». Он скажет: «Нет, клянусь Твоим могуществом! Я не попрошу Тебя ни о чем другом». Он даст своему Господу любые обещания, какие только потребуются, и тогда Аллах приблизит его к вратам Рая. Оказавшись у них, он увидит райские просторы, прелести и удовольствия и будет молчать столько, сколько того пожелает Аллах. Затем он скажет: «Господи, введи меня в Рай». Аллах скажет ему: «Разве ты не давал слово и не обещал, что никогда не попросишь Меня о чем-либо, если Я исполню твою последнюю просьбу? Горе тебе, о потомок Адама! Как же ты ненадежен!». Он взмолится: «Господи! Не делай меня самым несчастным из творений». Он будет умолять Аллаха до тех пор, пока Он не рассмеется. Рассмеявшись, Аллах велит ему: «Войди в рай!». Когда же он войдет туда, Аллах скажет ему: «Проси!». Он будет просить своего Господа, и Аллах будет напоминать ему о благах. А когда его пожелания закончатся, Аллах скажет: «Получай это и еще столько же в придачу!». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари, Муслим и другие.

[3] Передают, что Сайд б. Джубейр спросил Ибн Аббаса об аятах «Горе тебе, горе! Еще раз горе тебе, горе!» (75:34–35). Он сказал: «Эти слова посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал Абу Джахлю, а потом они были ниспосланы Великим и Могучим Аллахом». Этот хадис передал ан-Насаи, и его рассказчики являются рассказчиками хадисов, вошедших в «ас-Сахих». Его отосланную версию также передал Ибн Джарир.

Аят

Будь же стоек на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто обратился [к Аллаху]. И не преступайте [границ дозволенного], ибо, воистину, Он видит то, что вы вершите.
- Худ, 112 -

Хадис

Тому, кто соблюдал пост в рамадане с верой и надеждой на награду Аллаха, простятся его прежние прегрешения
- Аль-Бухари -