Коран: Перевод смыслов и комментарии И. В. Пороховой

(Русский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 29: Паук  

Заголовок Суры взят из ст. 41. Аль Кор'ан полон прекрасных притч - одного из самых ярких жанров для иносказательной передачи смысла или идеи. Притча доступна, красноречива и, как правило, ненавязчива, в чем и заключается ее огромное достоинство.

Array
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1 Алеф - Лям - Мим.
2 Неужто полагают люди,
Что, если они скажут:
«Веруем мы (в Бога)»,
Их не подвергнут испытаниям (на верность этих слов)? [1]
3 Мы испытали тех, кто был до них.
И несомненно ведомы Аллаху
Те, что правдивы (среди них),
И те, (уста которых) лживы.
4 Неужто те, кто злодеяет,
Считают, что сумеют Нас опередить? [2]
Насколько ж плОхи их сужденья!
5 А тот, кто чает встречи с Богом, -
Так ведь, поистине, уж близится предел, что Им определен, -
Он слышит (все) и знает (обо всем)!
6 И кто усердствует на промысле Господнем,
Усердствует на благо собственной душе [3], -
Аллах свободен от нужды в мирах,
(Которые Он Сам же создал).
7 А тем, кто верует и доброе творит,
Сотрем Мы все их прегрешенья
И воздадим по соответствию их лучших дел.
8 Мы завещали человеку
Добротворить родителям своим.
Но если станут принуждать они тебя
Мне в «сотоварищи» призвать такое,
О чем ты знания (из Божьих
Откровений) не имеешь,
Не повинуйся (в этом деле) им.
Ко Мне вернетесь вы, и Я вам возвещу
Всю (суть) того, что вы творили.
9 А тех, кто верует и доброе творит,
Введем Мы в братство [4] тех,
Которым (пребывать) во благе.
10 Среди людей есть те, что говорят:
«Мы веруем в Аллаха!»
Когда ж в Господнем деле их беда коснется,
Как испытание людей (на стойкость в вере),
Они ее за гнев Аллаха [5] выдают.
Когда ж Господня помощь ниспадет и с ней победа,
«Мы были с вами», - говорят они.
Ужель Аллах не знает лучше,
Что кроется в сердцах Его миров?
11 И несомненно Господу известны
Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
12 И те, кто не уверовал (в Аллаха), верующим говорят:
«Вы следуйте по нашему пути,
И понесем грехи мы ваши на себе!»
Но ничего из их грехов они не понесут -
Лжецы они, и только!
13 Нести им бремя собственных (грехов)
И груз (грехов за совращение душ ближних) [6],
Что ляжет грузом на их груз.
В День Воскресения их спросят
За (ложь всего) измышленного ими.
14 [7]Послали Нуха Мы к его народу [8];
Среди него он пробыл без пятидесяти тысячу годов.
Но их постиг потоп [9],
Когда (в неверии своем) в грехах они погрязли.
15 И Мы спасли его и тех, что были на ковчеге,
И сделали его знаменьем для миров.
16 (Послали) Ибрахима (Мы к его народу),
И он сказал народу своему:
«Аллаху поклоняйтесь!
(В деяниях своих) страшитесь Его гнева.
Сие есть лучшее для вас,
Если еще в вас живо разуменье.
17 Вы чтите идолов с Аллахом наравне,
Выдумывая ложь (при этом),
Они ж - кого вы наравне с Аллахом чтите -
Для вас ничем потребным (в этой жизни) не владеют.
А потому потребное себе
Испрашивайте вы лишь у Аллаха
И благодарствуйте (в молитвах) лишь Его -
К Нему лежит и ваше возвращенье».
18 [10]А если вы сочтете это [11] ложью,
Так ведь считали его ложью
Народы, жившие до вас,
И на посланнике (лежит)
Лишь передача ясная (Господних Откровений).
19 Ужель они не видят, как Аллах
Вершит первичное творенье,
Потом его, в небытие повергнув,
Вновь воссоздает [12], -
Это для Господа, поистине, легко!
20 Скажи: «Пройдите по земле и посмотрите:
Как произвел Аллах начальное творенье,
Так и конечное творенье Он произведет, -
Поистине, над всем - могущество Аллаха!
21 Наказывает Он иль милует Своей угодой
(По справедливости) желанья Своего [13] -
К Нему лишь будете вы все возвращены [14].
22 И (никогда) ни на земле, ни в небесах
Вам не расстроить (замыслов
Господней Воли).
Кроме Аллаха, покровителя вам нет
И нет помощника иного».
23 А те, которые не веруют в знамения Аллаха
И отвергают встречу с Ним, (считая ее ложью),
Отчаялись найти Господню [15] милость, -
Для них - мучительная кара!
24 [16]Ответом же народа (Ибрахиму) было:
«Убейте вы его или сожгите!»
Но спас его Аллах из пламени огня, -
В этом, поистине, знамение для верных.
25 И он сказал:
«Вы идолов себе призвали
Для почитания с Аллахом наравне
Из проявления земной приязни [17].
Потом, в День Воскресения (на Суд),
Вы отречетесь друг от друга
И станете друг друга проклинать.
Огонь убежищем вам станет,
И не окажет помощь вам никто».
26 И Лут уверовал в него [18].
«Я оставляю свой очаг, - сказал он, -
И к моему Владыке прибегаю, -
Он, истинно, могущ и мудр!»
27 И даровали (Ибрахиму) Мы Исхака и Йакуба,
В его потомстве основав
Пророчество и Книгу (Откровений);
Ему награду в этом мире жаловали Мы,
В другом - ему, поистине, средь праведников быть.
28 (Послали) Лута (Мы к его народу),
И он сказал:
«Вы, истинно, творите мерзость,
Которой ни один (народ) миров до вас
Еще не предавался.
29 Неужто вы и впрямь
К мужчинам (в своей похоти) идете?
Бесчинствуете на больших дорогах
И беззаконие творите,
Когда (даете суд) в собраниях своих?»
Ответом же его народа были лишь слова:
«Сведи на нас Господню кару,
Если ты правду говоришь!»
30 Лут возмолил:
«О Боже! Окажи мне помощь против распутного народа!»
31 И вот, когда с благою Вестью
Пришли посланцы Наши к Ибрахиму [19],
Они сказали:
«Мы погубим (распутных) обитателей тех мест [20], -
Они, поистине, в грехе погрязли».
32 Им (Ибрахим) ответил:
«Там же Лут!»
«Нам лучше знать, кто там, - они сказали. -
Спасем его мы и его семью,
Кроме жены его, (что не уверовала в Бога),
Которой (надлежит) остаться там» [21].
33 Когда пришли посланцы Наши к Луту,
Он опечалился за них, и мощь его ослабла [22].
«Не бойся ты и не тревожься! - молвили они. -
Спасем тебя мы и твою семью,
Кроме твоей жены, которой (надлежит) остаться».
34 [23]Мы кару с неба низведем
На жителей селений этих
За то, что были так распутны.
35 Мы от (событий) тех (времен)
Знаменье ясное оставили для тех,
Которые разумны.
36 К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали [24],
И он сказал:
«О мой народ! Аллаху поклоняйтесь!
Страшитесь Дня Последнего (Суда)
И не творите злодеяний на земле,
Сея на ней нечестие и смуту».
37 Они ж сочли его лжецом,
За что постигла их Господня кара,
И уж наутро в собственных домах
Они поверженными ниц лежали.
38 И (за подобные грехи)
Мы кару на адитов низвели
И на людей Самуд [25].
И по (остаткам) их жилищ
Вам ясны (судьбы тех народов).
Им Сатана дела их разукрасил
И свел с (Господнего) пути, -
А были ведь они так проницательны и так разумны!
39 (Мы кару низвели и) на К'аруна, Фараона и Хамана [26].
Пришел к ним с ясными знамениями Муса, -
Они же возгордились на земле,
Но не сумели Нас опередить
(И избежать ответной кары):
40 Мы всех их наказали за их грех.
Против одних обрушили мы шквал камней [27],
Других зловещим воплем поразили [28],
А (под ногами грешников) других
(Разверзли) землю Мы
(И повелели ей) их поглотить [29],
Других же потопили Мы.
Их не Аллах обрек на все эти ненастья -
На них их обрекли деяния их рук.
41 Те, кто себе, кроме Аллаха,
Других помощников призвал,
Подобен пауку, что дом себе устроил, -
Но есть ли дом слабее дома паука!
О, если б они знали (суть вещей)!
42 Аллаху, истинно, известно
Все то, к чему они, кроме Него, взывают, -
Поистине, Он мудр и могуч! [30]
43 Вот притчи, что Мы людям предлагаем,
Но внемлют им лишь те, кто сведущ.
44 Аллах воздвиг небесный свод и землю
По Истине (Господнего Творенья) [31].
В этом - знамение для тех,
Кто (всей душой) уверовал (в Него).
45 Читай им то,
Что из Писания тебе внушением открыто.
Выстаивай молитву по часам -
Молитва ведь от мерзости (хранит)
И от постыдных дел (оберегает).
И, несомненно, поминание Аллаха -
(Ваш долг) великий (перед Ним), -
Ему известны все ваши дела.
46 Не препирайтесь с обладателями Книги [32]
Иначе, как с достоинством и честью
Используя найлучший довод [33],
Помимо тех, кто вам несправедливо
Чинит (намеренное) зло [34],
И говорите:
«Мы верим в то, что нам ниспослано и вам.
Наш Бог и ваш, поистине, Един,
И лишь Единому Ему мы предаемся» [35].
47 И так [36] тебе Мы ниспослали Книгу,
И люди Книги веруют в нее,
Как есть из этих [37] те, кто тоже в нее верит, -
Ведь лишь неверные (способны) знаменья Наши отрицать.
48 Ты до него не прочитал ни одного Писанья,
Не обозначил ни единой (буквы) [38] собственной рукой -
Иначе бы в сомнение пришли
Все те, кто его ложью нарекает.
49 Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей,
Которые одарены познанием (Господних истин), -
Ведь только злочестивые (упрямцы)
Знаменья Наши (могут) отвергать.
50 И все же говорят они:
«Если б от Господа его
Ему были ниспосланы знаменья [39],
(Мы бы поверили ему)».
Скажи: «Знаменья лишь во власти одного Аллаха,
А я - лишь ясный увещатель (от Него)».
51 Им разве не довольно, что тебе
Писание Мы ниспослали,
Которое читают (и толкуют) им?
В этом, поистине, Господня милость
И наставленье для людей, которые уверовали (в Бога).
52 Скажи: «Довольно Господа
Свидетелем меж мной и вами.
Он знает все, что в небесах и на земле.
А те, которые уверовали в ложь и отреклись от Бога,
Убыток (тяжкий) понесут» [40].
53 Они тебя торопят с наказаньем [41],
И, если б не назначенный предел [42],
Господня кара их уже постигла б.
Она же к ним внезапно подойдет,
Когда они ни знать о ней, ни ждать ее не будут.
54 Они тебя торопят кару (им явить),
Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
55 В тот День,
Когда постигнет их (Господня) кара,
(Свалившись) на головы им
Иль из-под ног (поднявшись),
Он скажет им:
«Вкусите от (плодов) своих деяний!»
56 О вы, (благочестивые) служители Мои!
Земля Моя - пространна перед вами,
И Мне вам дОлжно поклоняться!
57 Ведь всякая душа познает смерти вкус [43],
И к Нам вам надлежит вернуться.
58 И тем, кто верует и делает добро,
Дадим обитель Мы в садах Эдема:
Чертоги горные, реками омовенны [44],
И вечно пребывать им там, -
Прекрасная награда для творящих благо,
59 Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды)
И лишь на Господа надежды возлагал.
60 И сколько ж тварей на земле
На пропитание себе не промышляют!
Аллах питает их и вас:
Он слышит все и знает обо всем.
61 И если ты их спросишь [45]:
«Кто небеса и землю сотворил,
А солнце и луну (отдал им) во служенье?»,
«Аллах!» - они ответят, несомненно, -
Так что же так обольщены они (земною суетой)?
62 Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих,
Кого сочтет Своим желаньем,
Иль мерой раздает его
(По степени свершенного добра в сей жизни), -
Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!
63 А если ты их спросишь:
«Кто низвел с небес
(Благословенный) дождь, что землю воскресил,
Когда она уже поникла в смерти?»,
«Аллах!» - они ответят непременно.
Скажи: «Да будут возданы хвалы Аллаху!»
Но большинство из них не разумеет.
64 Жизнь (ваша) в этом мире -
Забава легкая да тще'та,
И лишь в приюте будущего мира - истинная жизнь.
О, если б они это знали!
65 Когда плывут они на корабле,
Они Аллаха имя призывают
И веру чистую Ему сулят.
Когда ж на сушу Он спасает их -
Гляди! Они уж прочат соучастников Ему,
66 Неблагодарно отвергая Наши блага [46]
И предаваясь (суете земных страстей).
Но скоро предстоит узнать им!
67 Не видят ли они,
Что сделали Мы безопасным
Священный округ (заповедной Мекки) [47]?
И (все ж невежество) выхватывает (души
И направляет их на грешный путь) [48].
Неужто в ложь уверуют они,
Но не уверуют в Господню милость?
68 И есть ли нечестивее того,
Кто ложь возводит на Аллаха
Иль отвергает Истину,
Когда она предстала (перед ним)?
Неужто не в Аду - пристанище неверных?
69 А тех, которые усердствуют за Нас,
Мы Нашими дорогами направим, -
Аллах ведь, истинно, лишь с теми,
Которые творят добро.


[1] О значении «фитна» см. С. 8, ст. 25, - одно значение; в той же Суре, ст. 28, - другое значение, и здесь, в ст. 2 и 10, - пожалуй, третье значение, или, скорее, весь комплекс значений «испытание», параллельно с «искушение», «соблазн», «обольщение» и т.п.

[2] Здесь, как и ниже, в рефрене ст. 39, выражен следующий смысл: «Неужели они думают, что выиграют у Господа быстротой действия и скроются, избежав наказания?» Может быть, здесь еще скрыт и смысл, отраженный в прим. [21:12::1].

[3] См. С. 74, ст. 38; С. 86, ст. 4; ср. ниже, в конце ст. 40.

[4] Букв. «введем в число».

[5] Букв. «за наказание Аллаха».

[6] См. прим. [14:3::1].

[7] Данный айат начинает цепочку (см. ст. 16, 28 и 36), возвращающую нас к описанию посланнических миссий величайших Господних пророков, поэтому в кораническом тексте, во избежание тавтологии, опущены слова «послали к его народу» (см. в вышеуказанных айатах), которые я для ясности ввожу в скобках.

[8] О Нухе см. С. 11, ст. 25-49, и прим. [11:44::2].

[9] О потопе см. прим. [10:73::1].

[10] Айаты 18-28 являются смысловой вставкой в текст Суры, призывающей читателя увидеть преемственность исторических эпох, ознаменовавшихся событиями, столь похожими друг на друга.

[11] Господне Писание.

[12] См. прим. [10:4::1] (С. 2, ст. 28).(1679) См. прим. [16:36::2].

[13] См. прим. [16:36::2].

[14] Здесь не только и не столько значение рефрена ст. 17 (см. выше), сколько смысл всего ст. 22.

[15] Букв. «Мою (милость)».

[16] Данный айат является прямым смысловым продолжением ст. 16-17. Наиболее полно история посланника Ибрахима (библ. Авраам) изложена в С. 21, ст. 51-70.

[17] Здесь стоит слово «любовь» в значении чувства коллективности человека в приятии одного и отвержении другого явления, то, что сейчас часто называют «стадным чувством», «чувством толпы», которое хоть и вульгарно, но передает этот «выдающийся» порок людей, не обладающих сколько-нибудь приличной способностью мыслить самостоятельно (кораническое «разуметь»).

[18] Лут (библ. Лот) - племянник Ибрахима, который уверовал в обращение Ибрахима к своей общине. См. прим. [7:80::1] и [11:78::1].

[19] См. прим. [21:71::1] (С. 11, ст. 69-76).

[20] «(Обитатели) сих мест» я перевожу множественным числом вместо текстового «этого поселения» (ед. ч.), так как речь идет о двух поселениях Содома и Гоморры, что в арабском языке выражается, как правило, грамматической категорией «двойственного числа», отсутствующего в русском языке.

[21] См. прим. [7:83::1] (С. 7, ст. 83).

[22] См. прим. [11:78::1] (С. 11, ст. 77).

[23] Айаты 34, 38 и 39 начинаются строкой (которая присутствует или подразумевается) о низведении Господнего наказания (кары) на грешников, причем в ст. 34 эта кара конкретизируется словом «сотрясение», которое подразумевается и в ст. 38.

[24] См. прим. [7:86::1] и [7:86::2] (С. 11, ст. 84-95).

[25] См. С. 7, ст. 65-72 (об адитах) и ст. 73-79 (о самудянах). См. прим. [85:18::1] и [51:44::1] ; [11:62::1] и [11:64::1].

[26] См. С. 28, ст. 76-82.

[27] См. С. 17, ст. 68.

[28] См. С. 11, ст. 67.

[29] См. С. 16, ст. 45; С. 28, ст. 81.

[30] В тексте - обратный порядок.

[31] Как и в С. 6, ст. 73, тот же смысл, и я даю второй вариант толкования по авторитетным арабским тафсирам в порядке количественного приоритета.

[32] Здесь «обладатели Писания», как и в следующем айате - «люди Книги», - евреи (см. С. 3, ст. 64, и прим. [3:64::1] ; ст. 98-99, 113-114), которые были одарены многовековым посланничеством по Господней милости к ним и в большинстве своем все же нарушили Завет с Богом (см. С. 3, ст. 187), за что понесли кару от Господа, разрушившего их святыни (руками их врагов) и повелевшего им жить в рассеянии (см. С. 4, ст. 155). См. прим. [17:4::1] и [17:4::2].

[33] Эти две строки Аль Кор'ана как нельзя лучше передают этику ведения спора или, скорее, диспута (см. С. 16, ст. 125).

[34] Присутствуют оба значения - и причинение зла, и по причине несправедливого довода, а потому зло это - намеренное.

[35] Букв. «мусульмане»; словарное значение - «предавшиеся Господней воле», «послушно следующие Его Слову». См. прим. [2:128::1] (С. 2, ст. 130-131).

[36] В том смысле, что все Откровения нисходят от Бога Единого.

[37] См. прим. [45:17::1] и [10:15::2].

[38] См. прим. [7:157::1] (С. 7, ст. 157; С. 62, ст. 2).

[39] «Знамение» в значении «чудо». См. прим. [3:183::1] и [28:51::1].

[40] См. прим. [5:53::1] (С. 5, ст. 53).

[41] См. прим. [6:57::1] и [21:12::1].

[42] Всемилостивый и милосердный Господь воздержан в Своих карах и терпеливо дает вам отсрочку от Суда для покаяния. См. прим. [3:155::2].

[43] См. С. 3, ст. 185; С. 56, ст. 60.

[44] См. С. 39, ст. 20.

[45] Ср. С. 23, ст. 84-89.

[46] См. прим. [5:82::3] и [7:94::1].

[47] Здесь мусульманские комментаторы расходятся в толковании внутрискобкового текста. Вторым, не менее распространенным вариантом является Священный округ (Божьей веры), т.е. та община или та территория, где исповедуется Господня религия (ислам).

[48] И эта строка тоже вызывает расхождение в толковании, второй вариант которого: «Тогда как вкруг нее злодейство и грабеж».

Аят

Будь же стоек на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто обратился [к Аллаху]. И не преступайте [границ дозволенного], ибо, воистину, Он видит то, что вы вершите.
- Худ, 112 -

Хадис

Поистине, Аллах ниспослал мне откровение (суть которого состоит в том,) что вы (должны) проявлять смирение, и ни один из вас не должен выхваляться перед другим…
- Муслим -