Коран: Переклад смислів з арабської мови

(Украинский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 73: Аль-Муззаміль (Загорнутий)  


Array
Ім’ям Аллага Милостивого, Милосердного!
1 О загорнутий!
2 Звершуй молитву цілу ніч, окрім якогось часу –
3 половину ночі, трохи менше за це,
4 або й більше. Читай Коран розмірено!
5 Ми неодмінно дамо тобі вагоме слово.
6 Воістину, молитва вночі набагато сильніша та набагато ясніша.
7 Воістину, вдень ти довго зайнятий іншим.
8 Згадуй же ім’я Господа твого та цілком віддай себе Йому.
9 Господь сходу й заходу; немає бога, крім Нього! Візьми ж Його своїм Опікуном!
10 Виявляй терпіння до їхніх слів та гідно уникай їх.
11 Залиш Мене з тими, які вважають істину брехнею і насолоджуються благами; даруй їм невелику відстрочку!
12 Воістину, в Нас є кайдани та пекло,
13 їжа, яка стає в горлі, а також болісна кара!
14 У той День земля та гори здригнуться, а самі гори стануть наче пагорби із сипучого піску.
15 Ми відіслали до вас посланця як свідка проти вас — так само, як Ми відсилали посланця до Фірауна.
16 Але Фіраун не послухав посланця, тож Ми міцно схопили його!
17 Як же ви врятуєтесь, якщо не увіруєте в той День, коли стануть сивими малі діти?
18 Тоді розкриється небо й буде виконано обіцянку!
19 Воістину, це — нагадування! І хто побажає, той стане на шлях до Господа свого!
20 Воістину, твій Господь знає, що й ти, й ті, хто з тобою, звершуєте молитву протягом двох третин ночі, половини чи третини. Аллаг визначає ніч і день! Він знає, що ви не зможете порахувати цього, тож приймає каяття ваше! Читайте з Корану те, що легше. Він знає, що дехто серед вас хворіє, дехто подорожує землею, шукаючи ласки Аллага, а дехто веде боротьбу на Його шляху! Читайте з нього те, що легше. Звершуйте молитву, давайте закят і давайте Аллагу добру позику! Яке б добро ви не приготували для себе, знайдете його в Аллага як кращу та більшу винагороду! Просіть же прощення в Аллага; воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний!

Аят

Oн - твopeц нeбec и зeмли, a кoгдa Oн peшит кaкoe-нибyдь дeлo, тo тoлькo гoвopит eмy: "Бyдь!" - и oнo бывaeт
- Бакара, 117 -

Хадис

... и (лучшее состоит в том,) чтобы ты желал людям того же, чего желаешь самому себе, и не желал бы им того, чего себе не желаешь
- Ахмад -