Коран: Переклад смислів з арабської мови

(Украинский язык)

Поиск по Корану      

Священный Коран   Содержание

Эта сура в:
Сура 75: Аль-Кийама (Воскресіння)  


Array
Ім’ям Аллаха Милостивого, Милосердного!
1 Ні! Клянуся Днем Воскресіння!
2 Ні! Клянуся душею, яка дорікає.
3 Невже людина думає, що Ми не зберемо її кісток?
4 Та ж ні! Ми зможемо вирівняти навіть пальці її!
5 Та ж ні! Людина бажає грішити й надалі!
6 Запитує, коли настане День Воскресіння.
7 Коли закотяться очі,
8 місяць накриє темрява,
9 а сонце й місяць поєднаються.
10 У той День людина скаже: «Куди втікати?»
11 Та ж ні, немає схованки!
12 У той День притулок буде біля твого Господа.
13 У той День людину сповістять про те, що вона собі приготувала та що лишила по собі.
14 Але людина сама буде свідком проти себе,
15 хоча б і намагалася виправдатись.
16 Не повторюй його, намагаючись швидше запам’ятати.
17 Нам належить зібрати його та прочитати.
18 Коли Ми прочитаємо його, то читай його й ти.
19 А далі Нам належить пояснити його. [1]
20 Та ж ні! Ви любите скороминучість,
21 і нехтуєте життям наступним.
22 Деякі обличчя у той День будуть сяючими,
23 дивлячись на Господа свого.
24 А інші обличчя у той День будуть засмученими,
25 думаючи, що із ними трапиться лихо.
26 Та ж ні! Коли підступить смерть,
27 то скажуть: «Чи знайдеться лікар?»
28 Людина зрозуміє, що прийшла розлука.
29 Нога зійдеться з ногою. [2]
30 У той День людину приженуть до Господа твого.
31 Вона не вірила й не молилась,
32 сприйняла істину як брехню та відвернулась,
33 а далі погордо вирушила до своєї родини.
34 Горе тобі, горе!
35 І ще раз: горе тобі, горе!
36 Невже людина думає, що вона залишена без нагляду?
37 Невже вона не була краплею сім’я, що ллється?
38 А потім — кров’яним згустком; Ми створили її та розмірили,
39 зробивши з неї пару: чоловіка та жінку.
40 То невже Він не спроможний оживити померлих?


[1] У аятах 16-19 мова йде про зіслання та запам’ятовування Корану. Ат-Табарі, посилаючись на ібн Аббаса, коментує: «Коли Пророку — мир йому і благословення Аллаха! — давали в одкровенні Коран, він намагався якомога швидше його запам’ятати».

[2] Цей вираз означає якесь лихо, катастрофу; тлумачі пояснюють його через слово шидда— «важкі часи», «труднощі».

Аят

Если Аллах станет помогать вам, то никто не победит вас если же Он оставит вас без помощи, то кто же после этого окажет вам помощь?
- Семейство Имрана, 160 -

Хадис

Обязанность рабов пред Аллахом состоит в том, чтобы они поклонялись ему и не приобщали к Нему ничего, а обязанность Аллаха пред рабами состоит в том, что Он не должен подвергать каре того, кто не приобщает к Нему ничего
- Бухари, Муслим -